Дешевая-обувь.рф

Передача эстафеты. Передача эстафеты


Передача эстафеты - Задание - World of Warcraft

Комментарий от piraka810

Oh? It's based on our adventures?

I hope Marcus is prepared to kill enough murlocs to alter a biome, them fly in a circle around Dalaran for 3 hours.

Комментарий от Keeyla

Oh. Oh my.

Комментарий от shvndrgn

Here's all the different dialogue options that are available to choose from. Apologies for them being out of order. http://imgur.com/a/CiiXA

Комментарий от Arrkhal

(So that non-inscriptionists don't have to miss out! I'm amazed the whole thing fit into the character limit!)

Page 1:<The story is started, but unfinished.>

The ever-eloquent Lord Gravesbane stepped into the royal chamber. Before him stood the draenei princess, widely-known for her beauty, grace, and biting wit.

He greeted the bejeweld princess with his most reliable compliment.

<The next line is blank. What might Lord Gravesbane have said?>

---"You look as beautiful as the two moons of Azeroth." (Go to page 2)---"I think you're cute." (Go to page 3)---"I'm hoping for some epic pants drops tonight." (Go to page 4)

---------------------------------

Page 2:"You look as beautiful as the two moons of Azeroth."

The faintest suggestion of a smile appeared on the edge of the blue-skinned monarch's mouth. She quickly suppressed it, lest Lord Gravesbane discover her true feelings. She replied quickly:

<The next line is blank. How might the draenei princess have responded?>

---"I am immune to your charms, outsider. Flattery will get you nowhere." (Go to page 5)---"That's a big sword you have there. Are you sure you know how to wield it?" (Go to page 6)---"Is that a gnome in your legplates, or is that two gnomes in your legplates?" (Go to page 7)

---------------------------------

Page 3:"I think you're cute."

The princess continued watching Lord Gravesbane's mouth, as if she expected more compliment to come out. As time wore on, it became clear that his utterance was indeed limited to only four words.

Once she fully realized it was her turn to speak, she replied...

<How might the draenei princess have responded?>

---"I'll bet you say that to every princess you meet." (Go to page 8)---"Simply 'cute'? You'll have to do better than that, Lord Gravesbane." (Go to page 9)---"Well, I think you're terribly unclever!" (Go to page 10)

---------------------------------

Page 4:"I'm hoping for some epic pants drops tonight."

A wave of confusion washed over the princess's face as the full force of this statement hit her square on. A murmur arose among her court. Lord Gravesbane heard weapons being drawn.

The princess's eyebrows furrowed, and she said...

<How might the draenei princess have responded?>

---"Pants? Here in my court, we simply wear robes and shoulderpads." (Go to page 11)---"Why would you say such a stupid thing to me?" (Go to page 12)---"You insolent buffoon! I should have your head for this!" (Go to page 13)

---------------------------------

Page 5:"I am immune to your charms, outsider. Flattery will get you nowhere."

Lord Gravesbane held the princess's icy glare for one, two, three agonizing seconds, before replying...

<What might Lord Gravesbane say now?>

---"Why do I suspect that 'nowhere' is the name of your majesty's private bedchamber?" (Go to page 15)---"OK, bye." (Go to page 14)

---------------------------------

Page 6:"That's a big sword you have there. Are you sure you know how to wield it?"

Lord Gravesbane shifted his eyes towards his trousers, then back up at the regal draenei. Matching her hidden half-smile, he replied...

<What might Lord Gravesbane say now?>

---"Yes, I'm good at swords. This is a two-handed sword. I bought it at the sword store." (Go to page 14)---"Yes, my princess, and it's led me to countless treasures. In fact, I'm hoping for some epic pants drops tonight." (Go to page 4)

---------------------------------

Page 7:"Is that a gnome in your legplates, or is that two gnomes in your legplates?"

Lord Gravesbane stumbled backwards, clearly caught off-guard by the directness of the princess's question. He quickly re-gathered his wits and replied...

<What might Lord Gravesbane say now?>

---"Alas, your majesty, it is but one gnome - although he does know some magic spells..." (Go to page 15)---"Alright, you caught me. I'll let them out now." (Go to page 14)

---------------------------------

Page 8:"I'll bet you say that to every princess you meet."

Lord Gravesbane could see her for what she really was now: yes, she was the ruler of an unbeatable warrior nation... but she was also a girl, still trembling under the terrible weight of the crown. He replied...

<What might Lord Gravesbane say now?>

---"Yes, I say it to nearly every woman I meet. I define my self-worth solely by the quantity of my romantic partners." (Go to page 14)---"No, your majesty. Only to the ones with eyes like sapphires." (Go to page 15)

---------------------------------

Page 9:"Simply 'cute'? You'll have to do better than that, Lord Gravesbane."

Lord Gravesbane frowned. "Perhaps I'm simply having an off day", he thought, clearly disappointed with his game.

<What might Lord Gravesbane say to recover?>

---"You look as beautiful as the two moons of Azeroth." (Go to page 2)---"Like, REALLY cute." (Go to page 14)

---------------------------------

Page 10:"Well, I think you're terribly unclever!"

The azure-skinned princess put on quite a show of being offended. So much, in fact, that it was clear to Lord Gravesbane that she was bluffing. He saw his chance.

<What might Lord Gravesbane say now?>

---"So... do you come here often? How about this weather?" (Go to page 14)---"Who needs cleverness when you look like THIS?" <flex> (Go to page 15)

---------------------------------

Page 11:"Pants? Here in my court, we simply wear robes and shoulderpads."

Lord Gravesbane surveyed the throne room chamber, and indeed, every single member of the princess's court was donned in long, flowing robes, and decorated with large crystalline shoulderpads. Not a single pant was in sight. He replied...

<What might Lord Gravesbane say now?>

---"I would settle for a robe drop, I suppose... but your majesty should definitely keep the shoulderpads ON." (Go to page 15)---"Darn! I really wanted pants." (Go to page 14)

---------------------------------

Page 12:"Why would you say such a stupid thing to me?"

Lord Gravesbane had been called many things before: foul, lecherous, repugnant, perverted, and occasionally even troggish, but never "stupid". This was new. He replied...

<What might Lord Gravesbane say now?>

---"Umm... duhhhh... Lord Gravesbane?" (Go to page 14)---"I think you're cute." (Go to page 3)

---------------------------------

Page 13:"You insolent buffoon! I should have your head for this!"

A score of angry guards unsheathed as many crystalline swords. The princess was angry. One word from her, and Lord Gravesbane would be sliced to ribbons. He would have to choose his next words very carefully.

<What might Lord Gravesbane say to get out of this one?>

---"But your majesty... why take my head, when you already have my heart?" (Go to page 15)---"Yikes! Don't kill me!" (Go to page 14)

---------------------------------

Page 14:<This story doesn't seem to be working out so well. It's not very steamy, and it's definitely not romantic.>

---Erase everything and try again (Go to page 1)

---------------------------------

Page 15:His immaculate choice of words had won the princess over. Her hands flew to her chest, as if to stop a beating heart form escaping.

"Oh, Lord Gravesbane!" she exclaimed.

(Quest complete!)

ru.wowhead.com

Передача эстафеты - Задание - World of Warcraft

Комментарий от EverGuardian

It would be epic if Blizzard would let us do more than just a straight relationship and have him and him or her and her

Комментарий от Arrkhal

(So that non-inscriptionists don't have to miss out! I'm amazed the whole thing fit into the character limit!)

Page 1:<The story is started, but unfinished.>

The ever-eloquent Lord Gravesbane stepped into the royal chamber. Before him stood the draenei princess, widely-known for her beauty, grace, and biting wit.

He greeted the bejeweld princess with his most reliable compliment.

<The next line is blank. What might Lord Gravesbane have said?>

---"You look as beautiful as the two moons of Azeroth." (Go to page 2)---"I think you're cute." (Go to page 3)---"I'm hoping for some epic pants drops tonight." (Go to page 4)

---------------------------------

Page 2:"You look as beautiful as the two moons of Azeroth."

The faintest suggestion of a smile appeared on the edge of the blue-skinned monarch's mouth. She quickly suppressed it, lest Lord Gravesbane discover her true feelings. She replied quickly:

<The next line is blank. How might the draenei princess have responded?>

---"I am immune to your charms, outsider. Flattery will get you nowhere." (Go to page 5)---"That's a big sword you have there. Are you sure you know how to wield it?" (Go to page 6)---"Is that a gnome in your legplates, or is that two gnomes in your legplates?" (Go to page 7)

---------------------------------

Page 3:"I think you're cute."

The princess continued watching Lord Gravesbane's mouth, as if she expected more compliment to come out. As time wore on, it became clear that his utterance was indeed limited to only four words.

Once she fully realized it was her turn to speak, she replied...

<How might the draenei princess have responded?>

---"I'll bet you say that to every princess you meet." (Go to page 8)---"Simply 'cute'? You'll have to do better than that, Lord Gravesbane." (Go to page 9)---"Well, I think you're terribly unclever!" (Go to page 10)

---------------------------------

Page 4:"I'm hoping for some epic pants drops tonight."

A wave of confusion washed over the princess's face as the full force of this statement hit her square on. A murmur arose among her court. Lord Gravesbane heard weapons being drawn.

The princess's eyebrows furrowed, and she said...

<How might the draenei princess have responded?>

---"Pants? Here in my court, we simply wear robes and shoulderpads." (Go to page 11)---"Why would you say such a stupid thing to me?" (Go to page 12)---"You insolent buffoon! I should have your head for this!" (Go to page 13)

---------------------------------

Page 5:"I am immune to your charms, outsider. Flattery will get you nowhere."

Lord Gravesbane held the princess's icy glare for one, two, three agonizing seconds, before replying...

<What might Lord Gravesbane say now?>

---"Why do I suspect that 'nowhere' is the name of your majesty's private bedchamber?" (Go to page 15)---"OK, bye." (Go to page 14)

---------------------------------

Page 6:"That's a big sword you have there. Are you sure you know how to wield it?"

Lord Gravesbane shifted his eyes towards his trousers, then back up at the regal draenei. Matching her hidden half-smile, he replied...

<What might Lord Gravesbane say now?>

---"Yes, I'm good at swords. This is a two-handed sword. I bought it at the sword store." (Go to page 14)---"Yes, my princess, and it's led me to countless treasures. In fact, I'm hoping for some epic pants drops tonight." (Go to page 4)

---------------------------------

Page 7:"Is that a gnome in your legplates, or is that two gnomes in your legplates?"

Lord Gravesbane stumbled backwards, clearly caught off-guard by the directness of the princess's question. He quickly re-gathered his wits and replied...

<What might Lord Gravesbane say now?>

---"Alas, your majesty, it is but one gnome - although he does know some magic spells..." (Go to page 15)---"Alright, you caught me. I'll let them out now." (Go to page 14)

---------------------------------

Page 8:"I'll bet you say that to every princess you meet."

Lord Gravesbane could see her for what she really was now: yes, she was the ruler of an unbeatable warrior nation... but she was also a girl, still trembling under the terrible weight of the crown. He replied...

<What might Lord Gravesbane say now?>

---"Yes, I say it to nearly every woman I meet. I define my self-worth solely by the quantity of my romantic partners." (Go to page 14)---"No, your majesty. Only to the ones with eyes like sapphires." (Go to page 15)

---------------------------------

Page 9:"Simply 'cute'? You'll have to do better than that, Lord Gravesbane."

Lord Gravesbane frowned. "Perhaps I'm simply having an off day", he thought, clearly disappointed with his game.

<What might Lord Gravesbane say to recover?>

---"You look as beautiful as the two moons of Azeroth." (Go to page 2)---"Like, REALLY cute." (Go to page 14)

---------------------------------

Page 10:"Well, I think you're terribly unclever!"

The azure-skinned princess put on quite a show of being offended. So much, in fact, that it was clear to Lord Gravesbane that she was bluffing. He saw his chance.

<What might Lord Gravesbane say now?>

---"So... do you come here often? How about this weather?" (Go to page 14)---"Who needs cleverness when you look like THIS?" <flex> (Go to page 15)

---------------------------------

Page 11:"Pants? Here in my court, we simply wear robes and shoulderpads."

Lord Gravesbane surveyed the throne room chamber, and indeed, every single member of the princess's court was donned in long, flowing robes, and decorated with large crystalline shoulderpads. Not a single pant was in sight. He replied...

<What might Lord Gravesbane say now?>

---"I would settle for a robe drop, I suppose... but your majesty should definitely keep the shoulderpads ON." (Go to page 15)---"Darn! I really wanted pants." (Go to page 14)

---------------------------------

Page 12:"Why would you say such a stupid thing to me?"

Lord Gravesbane had been called many things before: foul, lecherous, repugnant, perverted, and occasionally even troggish, but never "stupid". This was new. He replied...

<What might Lord Gravesbane say now?>

---"Umm... duhhhh... Lord Gravesbane?" (Go to page 14)---"I think you're cute." (Go to page 3)

---------------------------------

Page 13:"You insolent buffoon! I should have your head for this!"

A score of angry guards unsheathed as many crystalline swords. The princess was angry. One word from her, and Lord Gravesbane would be sliced to ribbons. He would have to choose his next words very carefully.

<What might Lord Gravesbane say to get out of this one?>

---"But your majesty... why take my head, when you already have my heart?" (Go to page 15)---"Yikes! Don't kill me!" (Go to page 14)

---------------------------------

Page 14:<This story doesn't seem to be working out so well. It's not very steamy, and it's definitely not romantic.>

---Erase everything and try again (Go to page 1)

---------------------------------

Page 15:His immaculate choice of words had won the princess over. Her hands flew to her chest, as if to stop a beating heart form escaping.

"Oh, Lord Gravesbane!" she exclaimed.

(Quest complete!)

Комментарий от Mormolyce

Without a doubt the most significant lore moment in Legion.

Комментарий от tale

My favourite version of the story goes like this:

The ever-eloquent Lord Gravesbane stepped into the royal chamber. Before him stood the draenei princess, widely-known for her beauty, grace, and biting wit.

He greeted the bejeweld princess with his most reliable compliment, "You look as beautiful as the two moons of Azeroth."

"That's a big sword you have there. Are you sure you know how to wield it?"

"Yes, my princess, and it's led me to countless treasures. In fact, I'm hoping for some epic pants drops tonight."

"Pants? Here in my court, we simply wear robes and shoulderpads."

"I would settle for a robe drop, I suppose... but your majesty should definitely keep the shoulderpads ON."

His immaculate choice of words had won the princess over. Her hands flew to her chest, as if to stop a beating heart form escaping.

"Oh, Lord Gravesbane!" she exclaimed.

Комментарий от Lucilite

Playing a character named Partypants, in a guild named "The Lords of the Pants", of course I had to choose the options that had to do with pants! Unfortunately it wasn't deemed good enough a story so the game made me start over & choose different options. To quote the quest, "Darn, I really wanted pants."

ru.wowhead.com

Передача эстафеты. Секрет [Что знают и делают великие лидеры]

Передача эстафеты

Дебби преуспевала в своей новой роли – руководителя направления по развитию лидерства. Обширные записи, сделанные ею во время разговоров с Джеффом, стали основой тренингов по лидерству. Она использовала вопросы, которые задавал ей Джефф, чтобы составлять домашние задания, заставляющие людей размышлять, и предлагала ученикам на основе заданий применять модель СЛУГА в собственной жизни.

Команда Дебби не только смогла работать без нее, но и достигла своей цели – стала «из худших лучшей». Они действительно создали преданных себе фанатов и из продавцов, и из клиентов. Дебби узнала все это, получив приглашение от бывших подчиненных на вечеринку, где они все вместе собирались отпраздновать свои достижения.

Дебби показала приглашение Джону в тот самый момент, как переступила порог дома.

– И как ты относишься к тому, что они сделали это без тебя? – спросил он.

– Великолепно, – сказала она с улыбкой.

Умение воспитать успешных последователей – отличительная черта великого лидера.

– Почему?

– Я послужила им и помогла подготовиться к будущему успеху. Я чувствую, что их победа – отчасти и моя.

– И еще ты нашла человеку его место, – добавил Джон.

– Это точно. Джилл держалась молодцом и проделала огромную работу. Я ужасно рада за нее и за всех нас.

– А ты все еще встречаешься с Джилл?

– Да, мы увидимся на следующей неделе, – сказала Дебби. – Сейчас она официально участвует в нашей программе наставничества – в качестве моей первой подопечной.

– Говорят, это последнее испытание лидера, – сказал Джон.

– Что? – спросила Дебби.

– Посмотреть, как команда будет работать, когда тебя не будет рядом. Умение воспитать успешных последователей, способных действовать самостоятельно, – отличительная черта великого лидера. Если твои сотрудники не могут ничего без тебя сделать, ты не научила их быть лидерами.

Вспомнив, что Джефф говорил об Иисусе и том, что его апостолы продолжили проповедовать его учение, Дебби поняла, что Джон сделал ей огромный комплимент.

– Спасибо за поддержку, – сказала она. – Я раньше не думала об этой стороне руководства. Я считала, что мне просто повезло – ведь у меня была Джилл, которая смогла занять мое место.

– Может, и повезло. Но ты многое сделала, чтобы помочь Джилл и ее подчиненным победить без тебя.

– Спасибо, – Дебби обняла своего мужа. – У меня была потрясающая группа поддержки.

* * *

Через несколько дней пришло время праздника. Все были наслышаны о коренных переменах в отделе по части работы с клиентами после появления Джилл. Каждый предвкушал веселое торжество. Комната была полна еды, воздушных шариков, напитков и важных гостей – включая бывшего начальника Дебби, Тома, и президента компании Джеффа.

Джилл встала перед собравшимися и хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание.

– Я знаю, что вы все голодны, но мне хотелось бы сказать несколько слов до того, как мы начнем. Во-первых, я поздравляю всех с достижением такой большой цели – ведь мы никогда больше не сможем этого сделать. Мы никогда больше не станем «из худших лучшими». Потому что нам этого делать не придется!

Комната сразу наполнилась громкими аплодисментами. Джилл продолжила:

– Во-вторых, это произошло только потому, что вы это сделали. И это самое главное! Вы жили в согласии с нашими главными принципами. Вы помогали нашим продавцам и заботились о клиентах, вы служили друг другу, вы замечательно справились с поставленной задачей, вы были творческими – очень творческими, но давайте не будем в это углубляться, – послышались смешки, так как некоторые усмотрели в словах Джилл иронию. – Судя по тому, что я вижу, следующий год будет еще плодотворнее.

Толпа снова взорвалась аплодисментами.

– И наконец, мы все знаем, что это было бы невозможно без помощи, преданности и непоколебимой веры одного особенно уважаемого человека – Дебби Брюстер.

И тут все встали и начали стоя аплодировать Дебби. Она была к этому не готова. Ее глаза наполнились слезами, когда Джилл пробивалась к ней.

Дебби вышла на середину комнаты и приняла от Джилл табличку с золотыми буквами.

– От лица всей нашей группы я с радостью возьму на себя честь вручить тебе вот это в знак нашей признательности за твое выдающееся руководство.

Сквозь слезы Дебби прочитала:

«Каждый может быть великим, потому что каждый может служить».

Мартин Лютер Кинг

Спасибо, Дебби Брюстер, за то, что научила нас служить.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

marketing.wikireading.ru

передача эстафеты — с русского

См. также в других словарях:

  • передача эстафеты — Элемент техники эстафетного бега. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN relaying Element of relay race technique. relay exchange Another term for relaying. hand over [Департамент… …   Справочник технического переводчика

  • передача эстафеты (биатлон) — передача эстафеты [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN tag …   Справочник технического переводчика

  • неправильная передача эстафеты — [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN Тематики спорт (общая терминология) EN incorrect handover …   Справочник технического переводчика

  • Лыжные гонки — На старте Тартуского марафона в Эстонии. 2006 год. Лыжные гонки  гонки на лыжах на определённую дистанцию по специально подготовленной трассе среди лиц определённой категории (в …   Википедия

  • Лыжная гонка — Лыжные гонки гонки на лыжах на определённую дистанцию по специально подготовленной трассе среди лиц определённой категории (возрастной, половой и т. д.). Относятся к циклическим видам спорта. Впервые состязания в лыжном беге на скорость… …   Википедия

  • Лыжный дуатлон — Лыжные гонки гонки на лыжах на определённую дистанцию по специально подготовленной трассе среди лиц определённой категории (возрастной, половой и т. д.). Относятся к циклическим видам спорта. Впервые состязания в лыжном беге на скорость… …   Википедия

  • СПОРТ — (англ.: игра, развлечение), в обыденной жизни занятие, связанное с соревнованием, увлечением и страстностью. В физкультуре С. одна из важнейших составных частей, охватывает весьма разнородные физ. упражнения, требующие часто максимального… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Зимнее плавание — Основная статья: Физическая культура Купание в проруби (моржевание), Польша. Зимнее плавание, моржевание  плавание в открытых водоёмах зимой. Вода, если ещё не превратил …   Википедия

  • Лыжные гонки на зимних Олимпийских играх 2010 — командный спринт (мужчины) — Лыжные гонки на зимних Олимпийских играх 2010 10 км       …   Википедия

  • Спортивная жизнь Курортного района Санкт-Петербурга — Спортивная жизнь Курортного района Санкт Петербурга, неотделима от жизни России, отмечающей каждую вторую субботу августа День физкультурника[1]. Основу физкультурного движения в районе составляют 55 коллективов организаций, учреждений, в том… …   Википедия

  • Кодинск — Город Кодинск Флаг Герб …   Википедия

translate.academic.ru

передача эстафеты - это... Что такое передача эстафеты?

 передача эстафеты

 

передача эстафетыЭлемент техники эстафетного бега.[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

EN

relayingElement of relay race technique.

relayexchangeAnother term for relaying.

hand-over[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

EN

  • exchange
  • hand-over
  • relay
  • relaying

Справочник технического переводчика. – Интент. 2009-2013.

  • передача энергии
  • передача эстафеты (биатлон)

Смотреть что такое "передача эстафеты" в других словарях:

  • передача эстафеты (биатлон) — передача эстафеты [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN tag …   Справочник технического переводчика

  • неправильная передача эстафеты — [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN Тематики спорт (общая терминология) EN incorrect handover …   Справочник технического переводчика

  • Лыжные гонки — На старте Тартуского марафона в Эстонии. 2006 год. Лыжные гонки  гонки на лыжах на определённую дистанцию по специально подготовленной трассе среди лиц определённой категории (в …   Википедия

  • Лыжная гонка — Лыжные гонки гонки на лыжах на определённую дистанцию по специально подготовленной трассе среди лиц определённой категории (возрастной, половой и т. д.). Относятся к циклическим видам спорта. Впервые состязания в лыжном беге на скорость… …   Википедия

  • Лыжный дуатлон — Лыжные гонки гонки на лыжах на определённую дистанцию по специально подготовленной трассе среди лиц определённой категории (возрастной, половой и т. д.). Относятся к циклическим видам спорта. Впервые состязания в лыжном беге на скорость… …   Википедия

  • СПОРТ — (англ.: игра, развлечение), в обыденной жизни занятие, связанное с соревнованием, увлечением и страстностью. В физкультуре С. одна из важнейших составных частей, охватывает весьма разнородные физ. упражнения, требующие часто максимального… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Зимнее плавание — Основная статья: Физическая культура Купание в проруби (моржевание), Польша. Зимнее плавание, моржевание  плавание в открытых водоёмах зимой. Вода, если ещё не превратил …   Википедия

  • Лыжные гонки на зимних Олимпийских играх 2010 — командный спринт (мужчины) — Лыжные гонки на зимних Олимпийских играх 2010 10 км       …   Википедия

  • Спортивная жизнь Курортного района Санкт-Петербурга — Спортивная жизнь Курортного района Санкт Петербурга, неотделима от жизни России, отмечающей каждую вторую субботу августа День физкультурника[1]. Основу физкультурного движения в районе составляют 55 коллективов организаций, учреждений, в том… …   Википедия

  • Кодинск — Город Кодинск Флаг Герб …   Википедия

technical_translator_dictionary.academic.ru

передача эстафеты - определение - русский

Пример предложения с "передача эстафеты", памяти переводов

MultiUnМеня особенно интересует вопрос передачи эстафеты Специальных международных полицейских сил (СМПСUN-2Важно, чтобы следующая резолюция включала в себя ряд элементов: установление предельного срока вывода сил; перенацеливание мандата на оказание тиморским властям помощи в проведении реформ; создание системы пересмотра численности персонала в конце года; и укрепление координации действий международного сообщества в целях обеспечения нормальной передачи эстафеты партнерам по переходному процессу и развитию, таким как соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций, международные финансовые учреждения и двусторонние партнеры.MultiUnТакой переход, который предполагает проведение важной реформы УЗГ и его функций при придании ему реального статуса, должен быть подготовлен достаточно заблаговременно, если учитывать опыт, накопленный в прошлом, когда несколько поспешно был прекращен мандат МГМПГ без передачи эстафеты таитянамMultiUnОна должна также подготовиться к передаче эстафеты Организации Объединенных НацийUN-2Мы также наблюдали, как происходила передача эстафеты в переговорах по итоговым документам.UN-2Путем предоставления таких образовательных программ МФРС вносит свой вклад в повышение эффективности образования детей и в реализацию чаяний старшего поколения использовать возможности для дальнейшего обучения и передачи эстафеты будущему поколению семьи.MultiUnСовет Безопасности, приняв резолюцию # обеспечил конкретную основу для передачи эстафеты от МАСС к Организации Объединенных НацийMultiUnПутем предоставления таких образовательных программ МФРС вносит свой вклад в повышение эффективности образования детей и в реализацию чаяний старшего поколения использовать возможности для дальнейшего обучения и передачи эстафеты будущему поколению семьиUN-2В целях передачи эстафеты гаитянам в адекватных условиях независимый эксперт предложил наладить тесное партнерство с Управлением Народного защитника, которое призвано постепенно прийти на смену бюро Управления Верховного комиссара.UN-2Старение населения при надлежащих показателях рождаемости, которые способствуют сбалансированности населения, отличается от того процесса старения общества, которое ставит под угрозу «передачу эстафеты» следующему поколению да и его собственное существование.UN-2Вступительные заявления и церемония передачи эстафетыMultiUnСтарение населения при надлежащих показателях рождаемости, которые способствуют сбалансированности населения, отличается от того процесса старения общества, которое ставит под угрозу «передачу эстафеты» следующему поколению да и его собственное существованиеUN-2Нам следует посмотреть все эти элементы одновременно, и начать делать это надо прямо сейчас, г-н Председатель, в промежутке между передачей эстафеты от вас к приходящему Председателю – Бангладеш, и уже попытаться наладить кое-какие размышления и кое-какой подход – неофициальные контакты – на тот счет, как нам поистине как можно скорее начать процесс.UN-2Мы рассчитываем, что своеобразная передача эстафеты в этой области будет проходить в соответствии с намеченным графиком и без серьезных осложнений.UN-2Церемония передачи эстафеты от Греции МексикеUN-2Официальная передача эстафеты проведения дней Форума, посвященных гражданскому обществу, Фондом Айялы (ответственный за проведение дней гражданского общества в 2008 году) Фонду Онассиса (ответственный за проведение дней гражданского общества в 2009 году) при участии Фонда короля Бодуэна (ответственный за проведение дней гражданского общества в 2007 году).TEDПосле того, как я занимался этим в течение длительного времени, и после передачи эстафеты Media Lab,ИхтикВ фирменном магазине издательства «Китап» прошла очередная церемония передачи эстафеты акции «Книга из добрых рук». Директор Национального молодежного театра имени Мустая Карима Азат Зиганшин передал приобретенные в магазине книги директору Дома творчества инвалидов при РЦНТ Гульсасак Зариповой.UN-2Меня особенно интересует вопрос передачи эстафеты Специальных международных полицейских сил (СМПС).MultiUnМы рассчитываем, что своеобразная передача эстафеты в этой области будет проходить в соответствии с намеченным графиком и без серьезных осложненийMultiUnи передачи эстафеты со стороны прошлогодней П # и Фиона Патерсон была, разумеется, очень мощным движителем, если можно так сказать, многих из этих мероприятий, равно как и многих других, и поэтому нам, конечно, жаль, что она уезжаетMultiUnРабота новой полицейской миссии будет начинаться не с чистого листа, что лишний раз подчеркивает важность обеспечения преемственности при передаче эстафеты, с тем чтобы не растерять наработанный за годы опытOpenSubtitles2018.v3Значит, для тебя это передача эстафеты.UN-2Такой переход, который предполагает проведение важной реформы УЗГ и его функций при придании ему реального статуса, должен быть подготовлен достаточно заблаговременно, если учитывать опыт, накопленный в прошлом, когда несколько поспешно был прекращен мандат МГМПГ без передачи эстафеты таитянам.

Показаны страницы 1. Найдено 60 предложения с фразой передача эстафеты.Найдено за 1 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Будьте осторожны.

ru.glosbe.com

Персональный сайт - Передача эстафеты

 Передача эстафеты (1902)

 Декабрь 1901 года: синьор Маркони сделал удачный ход. Неизвестно, были ли услышаны им три удара из Англии или, как в случае с Тесла, с Марса, но если я в какой-то степени пророк, то некоторое время мы не услышим ничего о трансатлантических сообщениях.

    Ли Де Форест

 Обиженный Тесла понимал, что Маркони добился успеха благодаря использованию его катушки, осцилляторов и обшей конструкции, о которой ученый говорил на своих лекциях несколько лет назад. Прис частично признал свою вину, поскольку попросил у Тесла оборудование для своей работы, но Маркони заявил, что аппарат Тесла был необязательным и неэффективным, и это вызвало размолвку между Присом и итальянским изобретателем. С другой стороны, Флеминг, серьезно изучавший работу Тесла с тех пор, как принял ученого в своем доме в Лондоне в 1892 году, не видел причин для конфликта, поскольку лично «организовал для Маркони строительство принимающей станции в Англии». Много лет спустя Тесла признался: «Маркони заявил, что передача беспроводных сообщений через Атлантику невозможна, потому что между двумя континентами находится стена воды высотой несколько миль, которую лучи не могут преодолеть. Но последующие открытия показали, что все это время он тайно использовал мою систему, получал награды и принимал поздравления, которые предназначались мне, и прошло много времени, прежде чем он это признал». Томас Коммерфорд Мартин приехал в свою контору в понедельник 16 декабря для изучения потрясающего сообщения с Ньюфаундленда. Поскольку свидетелями произошедшего были только Маркони и один из его помощников, а все планы держались в секрете до последнего, многие сомневались в словах итальянца. Профессор Сильванус Томсон из Великобритании предположил, что Маркони, вероятно, получил статические сигналы, вызванные суровыми погодными условиями. Один из коллег Мартина сделал вывод: «Это подделка. Такое невозможно». – Мне бы хотелось услышать другое мнение, – сказал издатель, набирая номер Томаса Эдисона. Эдисон уклонился от прямого ответа. Он сказал: – Очень сомнительно. Как сигнал смог обогнуть эту чертову кривую? Мартин позвонил Майклу Пьюпину. – Профессор, вы верите, что Маркони действительно получил сигналы? – Да, конечно. – Тогда, думаю, надо это отпраздновать. Зима была в разгаре, когда Тесла покинул «Уолдорф-Асторию», уступив место новой знаменитости электрического мира. Возможно, Тесла отправился в Уорденклифф, чтобы посмотреть на первый ярус своей башни, строительство которого подходило к концу. Было морозно, и это мешало возведению сооружения. У Мартина в распоряжении было всего несколько дней, и он забронировал для проведения банкета «Астор Галлери» в «Уолдорфе» на 13 января 1902 года. Было приглашено триста человек, и Мартин срочно занялся приготовлениями. Выбегая из дверей, он случайно задел фантастическую фотографию лаборатории волшебника. Зал был украшен большой картой Атлантики, между столами тянулась гирлянда проводов «с пучками лампочек, по три в каждом», которые помаргивали, повторяя сигналы, полученные в Англии и на острове Ньюфаундленд. На каждом столе стояли макет трансмиссионной башни, таблички с именами и «итальянские оливково-зеленые меню» – на каждой карточке был чернильный набросок, изображающий трансатлантическое достижение. Над помостом «в центре располагался медальон с портретом мистера Маркони, драпированный итальянским флагом». Повсюду также были развешаны британские и американские флаги, эмблемы Американского института инженеров-электриков, был тут и итальянский герб. «В соответствующие моменты вспыхивали огни» под аплодисменты присутствующих, а на десерт «процессия официантов» вынесла мороженое, украшенное ледяными фигурками в виде ламп накаливания, морских кораблей, электрических приборов и беспроводных телеграфных башен. Карлик ростом четыре фута провел пальцами по козлиной бородке, поправил золотые карманные часы и улыбнулся собственному отражению в зеркале, покидая собрание. Хотя при ходьбе Чарльз Протеус Штейнмец по-прежнему покачивался из стороны в сторону, его походка неуловимо изменилась, так как теперь он был избран президентом Американского Института инженеров-электриков. Вскоре он должен был получить почетный титул доктора наук Гарвардского университета и звание профессора инженерных наук Юнион-Колледжа, расположенного рядом со штаб-квартирой «Дженерал Электрик» в Шенектади, Нью-Йорк. Последнее обстоятельство позволяло Щтейнмецу одновременно преподавать в академии и сотрудничать в корпорации. Во время шестичасовой поездки в город на поезде математик-теоретик внимательно перечитывал гранки своей книги о переменном токе, которая должна была быть повторно опубликована большим форматом в издательстве «Мак-Гро-Хилл». Выдающийся ученый не чувствовал угрызений совести, удалив фамилию своего соавтора, и продолжал вычеркивать все ссылки на его работу «Изобретения, исследования и статьи Николы Тесла». Он считал, что электрикам будут более интересны его передовые взгляды, нежели «имя первого ученого, исследовавшего это явление». К 1907 году Штейнмец выступил с инициативой создания «морального кодекса Американского института инженеров-электриков». Кто такой, в сущности, этот Тесла? Героем дня стал Маркони. В верхнем ярусе расположилась «стая товарищей» – кучка оппонентов Тесла. В стороне от нового президента сидели профессор Пьюпин, связанный с Маркони финансовыми узами, Элайхью Томсон, заявивший, что это он первым изобрел систему переменного тока и «катушку Тесла», Карл Геринг, поддержавший Добровольского в спорах о приоритете передачи сообщений на большие расстояния, Уильям Стэнли, незаконно скопировавший индукционный мотор Тесла/Вестингауза, а теперь выпускавший его на вполне законных основаниях в «Дженерал Электрик», Фрэнк Спрейг, который приобрел известность как создатель электрической железной дороги, хотя на самом деле это случилось исключительно благодаря системе переменного тока Тесла, Т.К. Мартин, по-прежнему рассерженный на то, что не получил денег за продажу собрания сочинений сербского ученого, и, конечно, сам Гульельмо Маркони – человек, нанесший ему последний удар. Решение Тесла не присутствовать на собрании развеселило гостей, и они приняли сторону Штейнмеца, причислившего ученого-пионера к категории людей, не достойных внимания. В позорном верхнем ярусе также сидели Александр Белл и генеральные консулы Великобритании и Италии, а по кругу располагались Джош Уэтцлер, Д. МакФарлан Мур, жены собравшихся и миссис Томас Альва Эдисон, представлявшая своего мужа. Мартин играл роль председателя. Он открыл лекционную часть, зачитав телеграммы от гостей, которые не смогли прийти. Он начал с письма мэра, а затем прочитал послание от «колдуна из Менло-Парка».

  Т.К. Мартину:   Весьма сожалею, что не смогу присутствовать на вашей ежегодной встрече сегодня вечером, хотя очень хочу отдать дань уважения Маркони – молодому человеку, у которого хватило смелости предпринять успешную попытку передачи электрической волны через Атлантику.

     Томас А. Эдисон

 Мартин умолчал о том, что на Рождество Маркони отправил Эдисону «бодрую телеграмму» с описанием собственного успеха и предложением лично продемонстрировать мастеру свое трансатлантическое оборудование, а также о том, что Маркони уже предлагал Эдисону свои ранние беспроводные патенты. «Нью-Йорк Таймс» сообщала: «…раздались приветственные возгласы, когда ведущий зачитал письмо от Николы Тесла, в котором говорилось, что он не может присутствовать при этом событии». Несомненно, гости маскировали свое презрение. Мартин, пряча в пышных усах усмешку, продолжил чтение письма: «Сожалею, что не смогу присутствовать на столь приятном вечере, но присоединяюсь к остальным гостям и передаю свои сердечные поздравления синьору Маркони, добившемуся таких блестящих результатов. Он отличный ученый, обладающий редкими и утонченными талантами. Надеюсь, он окажется одним из тех, чьи способности с годами только возрастают, а разум постигает все более глубокие истины на благо человечества и своей родины». Далее выступил профессор Элайхью Томсон: «Я получил известие об успехе Маркони по телефону – от журналиста, который пожелал узнать, верю ли я, что сигналы действительно были получены с другого берега Атлантики. – Стремясь вызвать одобрение зала, Томсон продолжал: – Я сказал журналисту: если Маркони утверждает, что получил сигналы, значит, так оно и есть». Затем на сцену вышел сам герой. Вежливо подождав, пока стихнут аплодисменты, он начал свою речь. Синьор Маркони объяснил действие своей синтонической беспроводной системы и заметил, что «многое почерпнул в работе других ученых», назвав имена Кларка Максвелла, лорда Кельвина, профессора Генри и профессора Герца. В настоящее время его система в основном используется для передачи сообщений между кораблями. Итальянец с удовольствием отметил: «…моей системой сейчас оснащены свыше 70 кораблей, в том числе 37 кораблей английского флота, 12 – итальянского, а среди остальных – крупные океанские лайнеры, такие, как «Кью-нард», «Норт Джерман Ллойд» и «Бивер Лайн». Маркони обратился к проблеме выборочной настройки и заявил, что у него есть система для «передачи между кораблями сообщений, которые не могли бы быть услышаны на других судах, кроме тех, что настроены на нужную частоту». Маркони блефовал: системы для создания отдельных каналов у него не было. «Надеюсь, – закончил синьор Маркони, – что в недалеком будущем я доведу свою систему до совершенства, чтобы друзья и родственники могли общаться между собой через океан без больших расходов». В заключение выступил профессор Пьюпин. «Если говорить о том, что до Маркони сигналы передавались только на малое расстояние, – заявил Пьюпин, оглядывая верхние ряды, – то любой школьник при помощи осциллятора Герца может передавать такие сигналы. Но нужен инженер для того, чтобы сделать это изобретение полезным всему миру». Пытаясь успокоить тех, кто опасался, что изобретение Маркони может сделать ненужными атлантические кабели, Пьюпин прозорливо «указал в качестве примера на то, как создание электрического освещения помогло газовой промышленности и скорее увеличило, нежели свело на нет ценность ее разработок». 9 января Тесла отправил Моргану письмо с объяснением, что патенты «синдиката Флеминга-Mapкони» не точно отражают устройство их прибора и соотносятся с его «патентами 1896 и 1897 годов». В письме описывается предтеча современного телевидения: «Нет нужды объяснять вам, что я упорно работал без сна и отдыха. Изучив и отвергнув как неэффективные результаты сотен экспериментов и имея в распоряжении определенную сумму, я с удовольствием говорю, что после медленного, но упорного продвижения вперед создал устройство, способное производить электрические колебания достаточной интенсивности, которые смогут распространяться по всей планете. Когда я включаю устройство, то могу отправить послание всему миру, и за этот величайший триумф всегда буду благодарен вам… Система упразднит не только кабели, но и газеты, потому что как смогут существовать журналы, когда каждый покупатель будет иметь дома дешевое устройство, повествующее обо всех мировых новостях? Прекрасное изобретение, над которым я сейчас работаю, позволит нашим именам войти в каждый дом, и каждый сможет услышать мой голос». Это будет последнее обращение ученого к финансисту за девять месяцев. Он поставил перед собой сложную задачу – завершить строительство восемнадцатиэтажной трансмиссионной башни, отлично зная, что не располагает достаточными средствами. Из банковских отчетов за 1896 год известно, что на счету Тесла находилось около 50 000 долларов, часть которых была вложена в землю. Последние деньги от Моргана были получены в середине 1902 года, и после этого ученый-первопроходец обратился к собственным резервам. В течение года работа упорно продолжалась. Другие участники. Получив докторскую степень в области электротехники в 1899 году. Ли Де Форест вновь попытался попасть в лабораторию Тесла, но ученый в третий раз отказал ему. Де Форест решил открыть собственное дело. В 1901 году он успешно передал беспроводные сообщения через реку Гудзон на расстояние одной или двух миль, а вскоре после этого отправил сигналы из центра Нью-Йорка на Стейтн-Айленд, удаленный на семь миль. Используя «самозаряжающиеся детекторы с телефонными трубками вместо валиков для нанесения краски или клопферов Морзе», Де Форест значительно увеличил скорость передачи. Теперь аппарат угрожал местным телеграфным линиям «Вестерн Юнион». Работая совместно с МакФарланом Муром, который «изучил монументальный труд Тесла», Де Форест сумел решить проблему статического электричества. К 1903 году он передавал репортажи о регатах со скоростью от двадцати пяти до тридцати слов в минуту – почти так же быстро, как их мог бы передать оператор, использующий азбуку Морзе. К 1904 году он передавал сообщения «на 180 миль по суше между Буффало и Кливлендом», а к 1908 году его сигналы уже летели на другие континенты. Тесла не пытался помешать Де Форесту использовать его осцилляторы и общую схему – возможно, из уважения к выпускнику Йельского университета или из-за осторожных формулировок его патентов. Однако нельзя сказать этого о Реджинальде Фессендене, которого в апреле 1902 года Тесла обвинил в копировании патентов. Фессендена, работавшего на Эдисона и Вестингауза еще в начале 1880-х годов, принято считать создателем способа передачи голосовых сигналов по воздушным волнам. Маркони использовал электромагнитные частоты для воспроизведения импульсов кода Морзе, а «Фессендену пришло в голову посылать непрерывный сигнал с различной амплитудой колебания волн (или модуляцией) для воспроизведения вибраций звуковой волны. На принимающей станции эти вибрации расшифровывались и преобразовывались в звук. В 1906 году первое такое сообщение было отправлено с побережья Массачусетса, и по беспроводным радиоприемникам можно было – услышать звуки музыки. Так родилось нынешнее радио». Год спустя, используя это запатентованное изобретение, которое, по сути, являлось модификацией «щетковой трубки» Тесла, Де Форест успешно передал голос Энрико Карузо, выступавшего в Метрополитен-Опера в Нью-Йорке. Фессенден был заинтересован в приобретении патента Эдисона на передачу сообщений между поездами (1880-е годы) и в 1902 году получил работу в «Дженерал Электрик», занявшись возведением беспроводной передающей станции в Брэнт-Рок, Массачусетс. Хотя он поддерживал дружеские отношения с Эдисоном и присматривал за его беспутным сыном Томом-младшим, которого уличили в подделке чеков, Фессендену не удалось получить ключевой патент Эдисона: колдун из Менло-Парка продал его Маркони за 60 000 долларов. Судебные разбирательства требовали денег, но Тесла чувствовал, что у него нет иного выбора, кроме как защищать фундаментальные аспекты своей системы. Как еще он мог доказать Моргану, что его работа в этой области действительно послужила основой для преуспевающих теперь систем? В июне 1900 года Реджинальд Фессенден подал патентную заявку на избирательный контур. В следующем месяце Тесла также подал аналогичную заявку. Общественность засвидетельствовала, что заявка Фессендена была сделана раньше. Вопрос заключался в том, было ли основано изобретение Фессендена на работах Тесла. Хотя Фессенден утверждал, будто данная идея возникла у него в 1898 году, Тесла отмечал, что ученый, во-первых, не мог предоставить подтверждающих документов, во-вторых, не создал действующей модели своего устройства и, в-третьих, его аппарат не использовался в коммерческих целях. Заявка Фессендена оказалась поверхностной, а Тесла отчетливо изложил свои цели, такие, как: (1) эксплуатация дистанционного устройства, (2) контроль за сигналом посредством использования двух или более уникальных электрических частот, (3) создание в принимающем устройстве множества избирательных импульсов, занимающих несколько каналов, и (4) создание комбинации «передатчик-приемник» для реакции на последовательность импульсов. Фессенден мог похвастаться, что его теоретические изыскания относились лишь к 1898 году, а Тесла начал работу в 1889 году и предоставил в доказательство ряд публикаций. Делая особый акцент на действии «избирательных контуров», ученый продемонстрировал модель своего «телеавтомата», созданного в 1898 году. Без его осцилляторов переменного тока приборы Фессендена не могли работать. Если только Фессенден жил не в пустыне, он не смог бы выносить идею своего изобретения, не зная о приборах Тесла и не используя их. Паркер Пэйдж часами допрашивал своего клиента – свидетельские показания Тесла заняли семьдесят две машинописные страницы. Опрос свидетелей продолжался пол-апреля, и по завершении в суд были вызваны Тесла и его двадцатидевятилетний управляющий Джордж Шерфф. Управляющий, который все это время жил в Уорденклиффе, показал, что эксперименты Тесла по передаче сообщений на расстоянии впервые проводились в его присутствии в 1895 году, когда он начал работать в лаборатории ученого на Южной Пятой авеню, 33–35, позже сгоревшей дотла. Шерфф вспомнил, что изобретатель передавал сигналы из лаборатории на Хьюстон-стрит на крышу отеля «Герлах», находившегося на расстоянии одной или двух миль. Фриц Левенштейн, который был на год моложе Шерффа, выступил после него. В феврале вернувшийся из Европы после женитьбы, Левенштейн вновь стал работать у Тесла в Уорденклиффе. С сильным немецким акцентом он подробно описал природу конфиденциальных экспериментов в Колорадо-Спрингс. «Мистер Тесла объяснил мне, что основной чертой практической системы передачи телеграфных сообщений является секретность, защищенность и избирательность. Он также сказал, как – можно послать два колебания от одного аппарата, а когда я пришел к мистеру Тесла, – продолжал инженер, – я совершенно ничего не понимал, но вскоре он открыл мне всю ценность настройки». – «Дорогой мистер Шерфф, Мистер Пэйдж только что сообщил, что адвокат моего противника признал мою правоту. Должно быть, мистер Фессенден разочарован, и мне его жаль, хотя вы знаете, что он написал несколько не очень приятных статей. Моя честь создателя принципа восстановлена». Возможно, Тесла и выиграл дело, но не собирался праздновать. Больше всего он хотел удержать в секрете подробности судебного разбирательства. Ему не нужна была реклама, поскольку в репортажах о процессе фигурировали многие технические подробности, которые могли бы сыграть на руку конкурентам. С одной стороны, ученому удалось защитить основные аспекты своей системы, но, с другой, его показания стали важным источником знаний для Фессендена, у которого теперь появились законные основания для создания целой серии патентов второго порядка. Ко времени своей смерти Фессенден получил пятьсот патентов, почти столько же, сколько Том Эдисон. Безусловно, эта работа также помогла Левенштейну, который стал экспертом в области беспроводной передачи, способным оказать помощь множеству новоявленных инженеров.

Статистика

Онлайн всего: 1

Гостей: 1

Пользователей: 0

ovsem.ucoz.ru